오락
에밀리 월섬친구 몇 년 동안 나쁜 랩을 가지고있다 ; 그녀의 캐릭터는 종종 Ross와 Rachel을 따로 떼어놓는 것에 대해 비난을 받았습니다. 특히 그녀가 Ross에게 더 이상 Rachel과 친구가 되지 않도록 요청하여 결혼을 계속할 수 있도록 요청했을 때 그렇습니다. 그러나 그녀의 캐릭터는 때때로 문제가 있는 반면 그녀는 또한 훌륭한(그리고 매우 영국적인) 한 줄 대사를 가지고 있었습니다. Helen Baxendale이 연기한 Emily와 그녀의 뛰어난 영국적 기질은 영국인이라면 누구나 웃게 만들기에 충분합니다. 다음은 쇼에 출연한 그녀의 가장 재미있고 가장 영국적인 인용문입니다.
워너 브라더스
더럽게 들리는 단어
Rachel을 만났을 때 Emily의 첫 번째 대사 중 하나는 그녀가 친구 데이트에서 일어났다고 생각한 것입니다. 이 대사는 최대한의 임팩트를 위해 가장 선명한 영국식 억양으로 전달됩니다.
워너 브라더스
그녀의 소개에서 또 다른 인용문인 Emily는 JFK 공항에서 힘든 시간을 겪었고 그것을 진정한 영국식으로 묘사했습니다.
워너 브라더스
Emily는 Vermont의 호텔에서 본 귀여운 사슴을 보고 흥분합니다. *매우*국가 파일. 내가 틀렸다고 말해줘.
워너 브라더스
뉴욕의 소박한 거리를 방문하는 영국인으로서 우리는 항상 조금 조심스럽습니다...
워너 브라더스
Ross에게 럭비 경기에서 이기기 위한 팁을 주려고 하는 동안 Emily는 멋진 속어를 사용하여 우리를 집처럼 편안하게 만듭니다.
워너 브라더스
이제 우리 영국인은 예의 바르지 않으면 아무 것도 아니므로 로스가 공항에서 처음으로 그녀를 사랑한다고 말한 것에 대한 그녀의 반응은 단순한 감사였습니다.
워너 브라더스
lgbtq의 q는 무엇을 의미합니까?
blimey라고 말하는 사람은 내 눈에는 자동으로 영국인입니다. 의 끝.
워너 브라더스
Emily가 M 폭탄을 떨어뜨린 후(결혼), 그녀는 뒤로 물러나려고 Ross에게 내가 추측할 수 있는 것은 미국 속어에 대한 시도가 나를 이상하게 만들지 말라는 것입니다. 그녀를 축복합니다. 그녀는 시도했다.
워너 브라더스
런던으로 돌아가면 Emily와 Ross의 결혼식을 앞두고 모든 것이 잘못되고 있는 것 같고, 이것에 관한 모든 것이 영국인처럼 고통스럽게 들립니다.
워너 브라더스
로스가 손으로 '타임 아웃' 신호를 보내는 것에 대한 응답으로 Emily는 이 고전적인 징거를 오해하고 전달합니다.
워너 브라더스
이것은 Emily가 Ross와 결혼한 건물에 대해 설명한 대로 이보다 더 적절하고 영국적으로 들릴 수 없습니다!
워너 브라더스
에밀리는 레이첼과 로스가 어울리고 있다는 사실을 알게 되자 로스에게 개인적으로 이야기해 달라고 요구합니다. 우리 영국인은 더러운 세탁물을 공공 장소에서 공기로 내보내는 것을 좋아하지 않습니다. 아, 아니, 씨.